Pages

lunedì 30 marzo 2009

L'Arcipelago di Zanzibar: Spice Islands & Zanzibar (Unguja)

ZANZIBAR (UNGUJA)

Zanzibar (Unguja): la spiaggia di Bwejuu

Hello! Good Morning Everybody! Life is smiling you here in Zanzibar (Unguja)!
What's better than waking up, open the window of this simple hostel just in front of the sea, breathe the pure air that has a mix of salt and sand smell together, and that beautiful warmth that welcomes you smilying, saying: "Live, Dream and Be Happy, in this beautiful reality! " .
In Italy we say : if you have the bycicle just cycling! But it's not a good exemple here!
"The only thing you have to do is think about NOTHING! Enjoy this paradise!"
Now I will drink my Italian coffee (sorry it is a contradiction, but I'm not going to give up on what is most dear to me, if you want let me sleep on the floor, do not let me eat, But I need my beloved Italian coffee, it's such a plaisure!).
Then I will be ready for a nice walk along the shore ... follow me on this imaginary journey and return with me back in time of 11 years, oh damn! Time is passing so quickly, but the memories are very clear! Well: are you ready to follow me on this beautiful journey?


Zanzibar (Unguja): Me and Bwejuu beach

Buongiorno! Ben alzati! La vita vi sorride qui a Zanzibar (Unguja)!
Che c'è di meglio che svegliarsi aprire la finestra di questo semplice ostello sul mare, respirare l'aria pura che sa di sale e sabbia e quel bel calore che ti accoglie sorridente e che ti dice: "Vivi, Giosci e Sogna, in questa realtà ci stai dentro con tutte le scarpe! Mica stai in bicicletta! Hai voglia a pedalà! NO! Sei venuta qui a non pensare a niente, pensa solo a goderti questo paradiso!"
Ora sorseggio il mio caffè italiano (scusate è una contraddizione, ma non rinuncio a ciò che mi è più caro, fatemi dormire per terra, non fatemi mangiare, ma al mio amato caffè no, non ci rinuncio!)
.. e poi sarò pronta per una bella passeggiata lungo la riva ... seguitemi in questo viaggio immaginario e ritornate con me indietro nel tempo, 11 anni, come passano in fretta, ma i ricordi sono molto limpidi, siete pronti a viaggiare nel tempo e nello spazio?


Zanzibar (Unguja): La playa de Bwejuu

Hola! Buenos días! La vida te sonríe aquí en Zanzíbar (Unguja)!
No hay nada de más lindo que levantarse, abrir la ventana de éste pequeño hostal frente al mar, respirar el aire puro que huele a sal y arena, y éste calor que te brinda la bienvenida y te dice: "Vives, Sueñas y Sonries" en esta situación estamos ya con todos los zapatos! En Italia se dice: si tienes bicicleta tienes que pedalar! Pues esta no es la situación¡ NO! Aquì no tienes que pensar en nada simplemente disfrutas de este paraíso!
Ahora me voy a tomar mi rico café italiano (lo siento, es una contradicción, pero no quiero renunciar a lo que mas me extraña de mi país cuando me voy de vuelta por otros lugares, puedo dormir en el suelo, puedo no comer, pero mi querido café no, no lo dejo!).
Entonces ya estoy lista para irme de paseo a lo largo de la costa ... que me sigan en este viaje imaginario y vuelvas conmigo atras en el tiempo de 11 años, como se ha pasado el tiempo! Pero los recuerdos no, son muy claros! Ven conmigo en este hermoso viaje!


L'Arcipelago di Zanzibar o Spice Islands visto dal satellite: Zanzibar e Pemba

Zanzibar (also known as Unguja) is located in the Indian Ocean, 25-50 km off the coast of Tanzania. It is part of the 50 small islands of the same name, Zanzibar (Unguja) is the largest island (1.000.000 inhabitants and 1554 km ² of surface). The second extension is to Pemba: following a number of smaller islands including the Isle of Prison, Bawe, Misal and Mnemba. The archipelago belongs, along the island of Mafia, to the so-called spice islands (the islands of spices). The name Zanzibar (زنگبار) most probably derives from the Persian Zang-bars ( "Land of the Blacks"). Based only on the sound of the world (so-called 'easy etymology) is the reference to ginger (zanjabīl in Arabic), one of the spices produced in the archipelago. In the past, and until recently, the archipelago was autonomous; in 1964 was then joined the Tanganyika to form the "Tanzania" (whose name derives in fact from the merger of Tanganyika and Zanzibar), while maintaining a high degree of autonomy from inland.
The capital of Zanzibar is located on the island of Unguja, and also takes the name of Zanzibar, and its heart is the suburb of Stone Town, considered the only city in East Africa Swahili active and declared World Heritage Site.
The archipelago areas are still largely untouched, some of which provide habitat for endemic species such as monkey Piliocolobus Kirk (easily sighted in the Jozani forest and the very rare leopard of Zanzibar.
The main economic activities in Zanzibar deals with the production and processing of spices (particularly nutmeg, cinnamon and pepper), raffia, and tourism.

Did you know that? ...:
  • Zanzibar was the first city of the East Africa to have electricity in 1870.
  • Zanzibar was the first East-African to introduce color television in 1973. In other regions of Tanzania this service came more than two decades later.
  • Zanzibar was the starting point of Livingstone for his journey in search of the source of the river Nile.

I have another beautiful curiosity to share with you, but I will talk about it in my next post!
See you soon!
Francesca - Muzungumalaika



Zanzibar (chiamata anche Unguja) è situata nell'Oceano Indiano, 25-50 km al largo della costa della Tanzania. Fa parte delle 50 piccole isole dell'arcipelago omonimo.
Zanzibar (Unguja) è l'isola più grande (1.000.000 di abitanti e 1.554 km² di superficie) . La seconda per estensione è Pemba: seguono un certo numero di isolotti minori tra cui l'Isola della Prigione, Bawe, Mnemba e Misali.
L'arcipelago appartiene, assieme all'isola di Mafia, alle cosiddette spice islands (isole delle spezie). Il nome Zanzibar (زنگبار) deriva molto probabilmente dal persiano Zang-i bar ("Terra dei neri"). Basato solo sull'assonanza (cosiddetta «etimologia facile») è il riferimento allo zenzero (in arabo zanjabīl), una delle spezie prodotte nell'arcipelago. In passato, e fino a tempi recenti, l'arcipelago fu autonomo; nel 1964 venne poi unito al Tanganika per formare la "Tanzania" (il cui nome nasce per l'appunto dalla fusione di "Tanganika" e "Zanzibar"), pur mantenendo un notevole livello di autonomia rispetto all'entroterra.
La capitale di Zanzibar si trova sull'isola di Unguja, e prende anch'essa il nome di Zanzibar; il suo cuore è il quartiere di Stone Town, considerata l’unica città Swahili attiva nell’Africa Orientale e dichiarata dall’UNESCO patrimonio dell'umanità (World Heritage Site).
Nell'arcipelago si trovano aree naturali ancora in gran parte incontaminate, alcune delle quali forniscono l'habitat a specie endemiche, come la scimmia Piliocolobus kirkii (facilmente avvistabile nella foresta di Jozani) e il rarissimo leopardo di Zanzibar.
Le principali attività economiche di Zanzibar riguardano la produzione e lavorazione di spezie (soprattutto noce moscata, cannella e pepe), la rafia, e il turismo.

Curiosità: lo sapevate che :
  • Zanzibar fu la prima città dell`est-africa ad avere l’elettricità nel 1870.
  • Zanzibar è stata la prima regione africana ad introdurre la televisione a colori nel 1973. Nelle altre regioni della Tanzania questo servizio giunse più di vent'anni dopo.
  • Zanzibar fu il punto di partenza di Livingstone per il suo viaggio alla ricerca della fonte del fiume Nilo.
Ho un'altra bella curiosità ma ne parlerò nel prossimo post!
Alla prossima!

Francesca - Muzungumalaika

Zanzibar (Unguja): spiaggia di Nungwi al tramonto

Zanzíbar (Unguja) está situado en el Océano Índico, 25-50 km de la costa de Tanzania. Es parte de las 50 pequeñas islas que forman el Archipiélago omonimo.
Zanzíbar (Unguja) es la isla más grande (1.000.000 habitantes y 1.554 km ² de superficie). La segunda por extensión es Pemba: tras una serie de islas más pequeñas como la Isla de la prisión, Bawe, Misal y Mnemba.
El archipiélago pertenece, junto a la isla de Mafia, a lo que se llama "spice islands " (las islas de las especias).
El nombre de Zanzíbar (زنگبار) muy probablemente se deriva del persa Zang-barras ( "Tierra de los negros"). Basándose sólo por el sonido de la palabra (fácil etimología) es la referencia al jengibre (zanjabīl en árabe), una de las especies producidas en el archipiélago. En el pasado, y hasta hace poco, el archipiélago es autónomo; en 1964 se unió a Tanganica para formar la "Tanzania" (cuyo nombre deriva de hecho de la fusión de Tanganica y Zanzíbar), manteniendo al mismo tiempo un alto grado de autonomía desde el interior.
La capital de Zanzíbar se encuentra en la isla de Unguja, y también lleva el nombre de Zanzíbar, y su corazón se encuentra el suburbio de Stone Town, considerada la única ciudad swahili activa en el este de África y declarada Patrimonio de la Humanidad.
El archipiélago siguen siendo en gran medida intacta en todas sus areas, algunas de las cuales constituyen un hábitat para especies endémicas como el mono Piliocolobus Kirk (que se encuentra fácilmente en el bosque de Jozani) y el raro Leopardo de Zanzíbar.
Las principales actividades económicas en Zanzíbar son: la producción y transformación de especias (en particular, nuez moscada, canela y pimienta), la rafia, y el turismo.

¿sabían ustedes que?..:
  • Zanzíbar fue la primera ciudad del este de África a tener electricidad en 1870.
  • Zanzíbar fue la primere ciudad del este de África donde se introdujo la televisión a color en 1973. En otras regiones de Tanzanía este servicio llegò 20 años más tarde.
  • Zanzíbar fue el punto de Livingstone para su viaje en busca de la fuente del río Nilo.

Tengo otra hermosa curiosidad ... pues la contaré en el próximo post!
Hasta la Vista!

Francesca - Muzungumalaika




Zanzibar (Unguja): io sulla spiaggia di Bwejuu

mercoledì 18 marzo 2009

Errare Humanum Est


Francesca che guarda avanti...

If I could define myself in a quote I would do it with this: "Errare Humanum Est" ... but not in the Latin sense of the word "wrong" (I hate quotes in general, I find them too snobbish!), but rather in the sense that most suits me: "Roving" is Francesca human way of being and wander aimlessly, it would be my most high ambition and if I were always barefoot ... even better!
Wander, and know, stealing with the eyes, observing ... is a very substantial bread for my body and my soul, or rather, is a very substantial "mozzarella di bufala" (a quality of italian cheese) for my body and my soul! I admit that the comparison between "traveling" and "eating mozzarella di bufala" may seem a strange juxtaposition, I explain you now: did you ever enjoy with the whole body when eaten something really special? Well to me it comes while eating "mozzarella di bufala", the one you find in Campania (one of the south italian most beautiful region) and not the one in supermarkets at low price! Oh, what a nice invention! While I eat "mozzarella" I close my eyes and taste every single particle and molecule of this delicious food, I start to have chills and eye tears. Actually for me, travel is just like eat "mozzarella di bufala" ... it can be a naif vision, but it is so!
My "real" travels started after the loss of my aunt, she was a second mother for me. From that experience I came out heart broken and this big lack put me in the condition to change the spirit of my trips. Without money you can't go so far ... that is why I decided to solve the problem by working as a tour leader during my vacation period (my job is another): the agency pays me the journey and at the mean time I breath life traveling. B
ackpackers, simple accomodations get in touch with local people ... going abroad has become a reason to be, have enriched my soul and alleviate my intolerance ... more trips are simple the better leave strong emotions!



Se potessi definirmi in una citazione lo farei con questa: "Errare Humanum Est" ... ma non nel senso latino del termine "sbagliare" (le citazioni non mi piacciono, mi sanno troppo di snob!) bensì nel senso che più mi si addice "Vagabondare è l'umano di Francesca" e "vagabondare" anche senza meta, sarebbe la mia più "alta ambizione" e se fossi sempre scalza ... ancora meglio!

Vagabondare e conoscere, rubare con gli occhi, osservare ... per me è il pane, un pane molto sostanzioso, per il corpo e per l'anima, anzi no ... è una mozzarella di bufala molto sostanziosa, per il corpo e per l'anima!!!


Lo so che può sembrare uno strano accostamento il paragone tra il viaggiare e la mozzarella di bufala, mi spiego meglio: vi è mai capitato di godere con tutto il "vostro essere" quando mangiate qualcosa di veramente speciale? Beh a me questo capita con la mozzarella di bufala, quella del caseificio campano, però, non quella che si trova nei supermercati in offerta! Ma chi l'avrà mai inventata? ... La assaporo in ogni sua parte, sarò esagerata, socchiudo gli occhi e penso ad ogni minima particella e singola molecola di questo alimento prelibato, mi vengono i brividi e le lacrime agli occhi!
Per me viaggiare è proprio come assaporare una mozzarella di bufala ... sarà una visione magnificamente contadina e casareccia, ma è così!


I viaggi "genuini"sono iniziati dopo la perdita di mia zia la quale, per me, é stata una seconda madre. Da quell'esperienza ne sono uscita provata e per alleviare questo mio grande dolore ho cambiato lo spirito nell'affrontare i viaggi. Partire implica comunque avere una certa disponibilità economica: ma come tour-leader l'agenzia mi pagava il soggiorno ed io non rinunciavo ai miei sogni da itinerante. Zaino in spalla, alloggi alla meno peggio e contatto umano con le persone incontrate ... i viaggi sono diventati così una ragione di vita, hanno arricchito la mia anima ed alleviato le mie insofferenze di essere umano... più li affronti in modo semplice e più ti riempiono di emozioni!



Si pudiera definirme en una cita lo haría asì: "Errar humanum Est" ... pero no en el sentido latino de la palabra de "equivocarse" (a parte que no me gustan las citas, son demasiado snob!), sino más bien en el sentido de que mejor se adapte al "itinerar" humano de Francesca y "deambular" sin objetivo sería mi más alta ambición y si yo fuera siempre descalza ... aún mejor!
Vagar y conocer, robar con los ojos, mirar ... es un pan muy rico para mi cuerpo y mi alma, sino mejor es una "mozzarella di bufala" (uno de los tantos quesos italianos) sabrosa para mi cuerpo y para mi alma! Explico mejor esta extraña comparación: ¿
Cuando ustedes se comen algo realmente especial no lo disfrutan con todo el sentido? Bueno a mí me ocurre comiendo con "mozzarella di bufala" ...¿Pero ...Quién inventò este queso tan sabroso? ... Asì que comiendola cierro los ojos y me imagino cada parcela, cada molécula de este delicioso alimento y, sin exagerar, me salen escalofríos y lágrimas. Pues para mí, viajar es como el sabor de la "mozzarella di bufala" ... será una vision "naif" pero es así!
Empezè a viajar realmente después de la muerte de mi tía, que fue una segunda madre para mì. A partir de esa experiencia tan dolorosa me decidí a cambiar el espíritu con el que enfrentaba a los viajes. No se puede ir en ningun lado sin el dinerito y como yo no lo tenia empezè a trabajar como guìa turistica por una oficina en la temporada de las vacaciones (porque mi trabajo es otro) . Asì que la agencia me pagaba el viaje y yo brindaba a la vida viajando. Mochileros , viviendas improvisadas y el contacto humano con los lugareños ... los viajes se han convertido porfin en la razón de mi ser, han enriquecido mi alma y aliviado mi impaciencia ... si los viajes se enfrentan de una forma sencilla te dejan emociones fuertes!

Per le strade di Zanzibar: Francesca che non si volta indietro ...

My journey it continues: I'm going to open Zanzibar's doors to you. I will bring you into an enchanting island, full of contradictions and wonderful landscapes. and show you some of its peculiarities. I will try to transmit you the emotions that I felt living it ... it has been like to eat ... "mozzarella di bufala".
Did you like the comparison?

Francesca - Muzungumalaika

Il mio viaggio continua: vi apro le porte di Zanzibar: la descriverò in molte sue sfaccettature e particolarità.
Vi condurrò in un'isola incantevole, piena di contraddizioni e di bellissimi paesaggi e cercherò di trasmettervi quelle emozioni che ho provato io vivendola alla mia maniera ... è stato un pò come assaggiare la mozzarella di bufala ... vi è piaciuto il paragone?

Francesca -Muzungumalaika


Y ahora mi viaje continúa: les abro las puertas a Zanzíbar y
voy a describirla en todas sus particularidades. Llegaran en una isla encantadora, llena de contradicciones y paisajes maravillosos, tratarè de transmitir a quien lee mis propias emociones vividas ... es como comer la "mozzarella de bufala"...!
Y
que ... ¿ les cuadra a ustedes la comparación?

Francesca - Muzungumalaika

venerdì 13 marzo 2009

La realtà di un sogno: 21 Marzo 2009

TO MY SISTER ELEONORA

At the end of 2007 you started a new life, from 2008 you live together with your Riccardo ... now your dream is crowned and the next March 21 you will marry

I remember evenings with mom ... we sat outside to watch for the moon ... you extended your hands on the top and shouted "moon moon!"
and you wanted to take it and give us...
you had two or three years ...
Now, after so long, I tell you that if I could have given you that the moon ...

With that curly hairs and scottish short skirt and with that fat little lags, surely you have never given problems to eat! But our mother had too many sad thoughts, and that time was an unhappy woman...

if I could have tighten you in my arms, I would have gladly done ...

A MIA SORELLA ELEONORA

Alla fine del 2007 hai iniziato una nuova vita, dal 2008 convivi con il tuo Riccardo ... ora il tuo sogno si sta coronando ed il prossimo 21 marzo ti sposerai

Mi ricordo la sera insieme a mamma ... ci facevi vedere la luna ... protendevi le tue manine e gridavi "una!una!"
e la volevi prendere per regalarcela...
avrai avuto due o tre anni...
Ora, dopo tanto tempo, ti dico che se te l'avessi potuta donare io quella luna ...

Avevi quei riccioletti dorati e quella gonnellina scozzese corta corta e sotto si intravedevano quelle gambotte tenere, di certo non hai dato mai problemi per mangiare! Ma la mamma aveva troppi pensieri tristi, e a quei tempi era una donna infelice ...
se avessi potuto stringerti al mio petto allora per una carezza in più, l'avrei fatto volentieri ...

A MI HERMANA ELEONORA


Al final de 2007 comenzaste una nueva vida, a partir de 2008 vives juntos a tu Riccardo ... ahora tu sueño se està convertiendo en realidad y el próximo 21 de marzo te casarás

Recuerdo las tardes con mamá ... que nos hacia mirar a la luna ... levantabas tu manitas arriba y gritabas "una! una!"
y la querías cogerla para hacernos un regalo ...
tenìas como dos o tres años ...
Ahora, después de tanto tiempo, te digo que si pudiera donarte esta misma luna ...

Tenías aquellos rizos tan hermosos y una falda corta abajo las piernas gorditas, seguramente nunca has dado problemas para comer! Pero nuesta mamà se encontraba demasiado triste y en aquellos tiempos era una mujer infeliz ...

si hubiera sido capaz de abrazarte mas, lo necesitabas, y lo hubiera hecho con mucho gusto ...




When you're born for me it was a tragedy! I was the only child of the familiy for five years and although I really do not remember ... they have told me that I was really terrible for my jealousy!

Quando sei nata per me è stata una tragedia! Sono stata per cinque anni figlia unica, e anche se sinceramente non me lo ricordo ... mi hanno raccontato che te ne facevo di cotte e di crude, per quanto ero gelosa!

Cuando naciste fue una tragedia para mì! Estuve unica hija por bien cinco años y aunque yo realmente no me acuerdo ... me han dicho que ero una niña trabieza y celosa!


In your teenager years, too often we were left alone and I've tried with all myself to be close to you ... Our parents were taken by other life matters ...
we were always in contrast, you didn't like the clothes I wear, you detested the music I listened and often were ashamed of my taste ... but now hearing that same music, arise you sweet memories ... perhaps because when we grow we appreciate things first hated!

Sorry, with all my heart, if I was not been of great help in the preparation of your marriage, I would have liked to help you, but during this period it was you who helped me ...

Sorry if none of our family has understood your moment, I have understood but I was not able to prove it practically, even now ... But you take your little revenge, without the help of anyone you now are going to marry ... which is a source of great pride, yours and mine ... you are going to marry with your own unique strength, and it is quite great!

Sometimes the words are not capable of explaining emotions, but in this case have more value than facts ... I wish you all my best, great serenity and happiness!





Nella tua adolescenza, troppe volte siamo rimaste sole ed io ho cercato a modo mio di starti vicina ... i nostri genitori erano presi da altro...
e tu eri il mio bastian contrario, i vestiti che mettevo non ti piacevano, la musica che ascoltavo la riuscivi ad odiare e spesso ti vergognavi dei miei gusti ... ma ora quella stessa musica la ricordi con tenerezza... forse perché quando si cresce si apprezzano cose che prima si odiavano!
Scusami, con tutto il cuore, se non ti sono stata di aiuto per i preparativi del tuo matrimonio, io avrei voluto aiutarti ed invece in questo periodo sei stata proprio te ad aiutare me...

Scusami se nessuno della nostra famiglia ha capito il tuo momento, io l'ho capito ma non sono stata in grado di dimostrartelo, nemmeno ora ... però una piccola rivincita te la sei presa e senza dover chiedere aiuto a nessuno ... il che è motivo di grande orgoglio, tuo e mio ... vi sposate con le vostre uniche forze, e sai che non è poco!

A volte le parole non sono capaci di esprimere le emozioni, ma credo che nel mio caso, ed in questa circostanza, hanno più valore dei fatti ... ti voglio molto bene e Vi auguro, a te e a Riccardo, tanta serenità e felicità!

CON IL CUORE!




En tu adolescencia, con demasiada frecuencia, nos quedabamos solas y trataba de acercarme a tì ... Nuestros padres estaban cogidos de otras cosas...

Eras exactamente mi contrario, no te gustabas las ropas que me poneba, nì la música que escuchaba, a veces tenias tal odio! Tenias verguenzas de lo que me gustaba ... pero ahora aquella misma música, la recuerdas con ternura ... es asì! Cuando crecemos apreciamos las cosas que antes odiamos!

Lo siento, con todo mi corazón, si no te ayudé en la preparación de tu boda y disculpame por eso, en vez de ayudarte fuiste tu a ayudarme en este tiempo ...

Lo siento si ninguno de nuestra familia ha comprendido tu momento, yo lo he entendido pero no fui capaz de probartelo ... Pero tienes que ser feliz hoy , como yo lo soy , puesto que no pediste ayuda a nuinguno... que es una fuente de gran orgullo, para tì y para mì ... hiciste todo con tu propias fuerzas y sabemos que esto no es poca cosa!

A veces las palabras no son bastantes para expresar las emociones, pero creo que en mi caso, y en esta ocasión, tienen más valor que los hechos ... Les deseo a los lo mejor, serenidad y felicidad por una vida entera!

CON EL CORAZON!


Il Kilimanjaro in Tanzania (2°parte)

Mode of ascent of Kilimanjaro:
The Kilimanjaro, unlike most of the high mountains, is accessible to hikers in good normal health, properly equipped and accompanied by professional guides. To arrive to the top the best period is between August and November.
A curiosity: the youngest to reach the summit was a boy of 11 years, the oldest was 74!
The highest point of the massif is the Uhuru Peak. Slightly further down is Gillman's Point which, together with Uhuru, is the goal of every hiker, while the peaks of Mawenzi are reserved for experienced mountaineers.
Go to Tanzania without "climbing" Kilimanjaro is a real shame ... unfortunately our group had to give up this opportunity, as 3 weeks in this country are not enough to visit all ..
You need at least seven days (5 days going up and 2 days falling back ) sleeping in shelters on the way.
5 are the paths that lead to the top: the Marangu, Shira, Machame, Umbewe and Mweka. All are well defined and provided with shelter and water. If you follow the Marangu route, the one we ran, it takes about 5 days to go (80 km).It begins with a height of 1860 m, through the "rain forest" you arrive at Mandara hut at 2.725m, near the crater Maundi. We just arrived up there ... if you continue to trail the landscape changes. You will move from forest to meadow "mountain", with large erica's trees , reaching Horombo refuge (3780 m). The landscape from here on is changing to a bare and rocky terrain until the last refuge at 4740 m. The final climb starts before dawn and it is the most difficult, it takes about 5 hours to get to the crater at 5685 m. But the highest point is reached with another hour of walking, Uhuru Peak at 5895 m.



discesa a valle con "non chalance"!

Modalità di ascesa del Kilimanjaro:

Il Kilimanjaro, a differenza della maggior parte delle alte montagne, è accessibile per buoni escursionisti in normali condizioni di salute, purchè adeguatamente equipaggiati e accompagnati da guide professioniste. Per raggiungere la vetta il periodo migliore è tra agosto e novembre.
Una curiosità: il più giovane ad arrivare fino in vetta è stato un ragazzino di 11 anni, il più anziano invece aveva 74 anni!
Il punto più alto dell'intero massiccio è il picco Uhuru. Leggermente più in basso si trova Gillman's Point che, assieme a Uhuru, costituisce l'obiettivo di ogni escursionista, mentre i picchi del Mawenzi sono riservati agli alpinisti provetti.
Andare in Tanzania senza avere la possibilità di "scalare" il Kilimanjaro è un vero peccato ... purtroppo il nostro gruppo ha dovuto rinunciare a questa opportunità in quanto 3 settimane non sono sufficienti per visitare tutto e bene... Per "scalare" il Kilimanjaro occorrono almeno sette giorni (5 per salire, 2 per ridiscendere), dormendo nei rifugi che mano a mano si incontrano. Sono 5 i sentieri che portano alla cima: il Marangu, lo Shira, il Machame, l'Umbewe e il Mweka. Tutti sono ben definiti e provvisti di rifugi ed acqua. Se si segue il sentiero Marangu, quello che abbiamo percorso noi, ci vogliono circa 5 giorni per salire (80 km). Si inizia ad un' altezza di 1860 m e, attraverso la "rain forest", si arriva al rifugio Mandara a 2.725 m, vicino al cratere Maundi. Noi siamo arrivati fino a qua ... se si continuasse lungo il sentiero si passerebbe dalla foresta a prato "alpino", con grandi alberi di erica, fino a raggiungere il rifugio Horombo (3780 m). Il paesaggio da qui in poi cambia ulteriormente e si passa ad un terreno roccioso e spoglio, fino ad arrivare all'ultimo rifugio a 4.740 m. La salita finale inizia prima dell'alba ed è la parte più difficile: ci si impiegano circa 5 ore ad arrivare al cratere a 5.685 m. Ma il punto più alto si raggiunge con un'ulteriore ora di cammino, Uhuru Peak a 5.895 m.


Modo de ascensión del Kilimanjaro:

El Kilimanjaro, a diferencia de la mayoría de las altas montañas, es accesible a los excursionistas de buena salud, siempre y cuando estan debidamente equipados y acompañados por guías profesionales. Para llegar arriba la mejor temporada es entre agosto y noviembre.
Una curiosidad: el más jóven que subiò hasta la cumbre fué un muchacho de 11 años y el más anciano 74!
El punto más alto del macizo es el Uhuru Peak. Un poco más abajo está Gillman's Point, que, junto con Uhuru, es el objetivo de cada caminante, mientras que los picos de Mawenzi están reservados para alpinistas con experiencia.
Ir a Tanzania sin "subir" el Kilimanjaro es una verdadera vergüenza ... por desgracia, mi grupo tuvo que renunciar a esta oportunidad, como 3 semanas en este país no son bastante para visitarlo todo. Para " subirlo "el Kilimanjaro requiere por lo menos siete días (5 por ascenso y 2 por volver a bajar) dormiendo en los refugios que se encuentran por el camino. 5 son las vìas que conducen a la parte superior: el Marangu, Shira , Machame, Umbewe y Mweka. Todos se encuentran con viviendas y agua. Cogiendo la ruta Marangu y fue nuestro caso, se necesita por lo menos 5 días para llegar (80 km). Se empieza con una altura de 1860 metros y a través de la "selva" se llega al refugio Mandara a 2.725 m, cerca del cráter Maundi. Lleguemos hasta aquí ... pero continúando por el camino el paisaje cambia. Se muda de bosque a pradera "montaña", con grandes árboles de erica, llegando hasta el refugio Horombo (3780 metros). El paisaje de aquí en adelante cambia en suelo pedregoso y desnudo hasta el último refugio a 4740 m. El último ascenso se inicia antes del amanecer y es el más difícil, se tarda unas 5 horas para llegar al cráter a 5685 m. Pero el punto más alto se alcanza con otra hora de camino llegando, por fin, al pico Uhuru a 5895 m.



prima dell'"inzaccheramento"

31 July 1998:

The alarm clock is at 7:00, at 7:45 breakfast. We are a little undecided on what to do, because the night before it rained a lot, but at the end, after the suggestion of some local people, we decide to start our short trekking. Accompained by two guides we take the Marangu route. Our goal is to reach the first hut called Mandara, at 2.750 m, it takes on average 4 hours, crossing a vast area of tropical forest. The first section (about 2 hours) is pleasant, the trail is easily accessible. But then, unfortunately, the situation worsens, the land becomes increasingly muddy and slippery: we must try to walk on the edge of the path to avoid dirtying. We are not equipped with hiking shoes, but we are walking with simple running shoes and then. .. imagine the scene! Tragic and comic at the same time. We arrive to Mandara hut at 13.00 p.m., with many difficulties, using twice the time. It's quite cold around, and at this height (we already knew this) the Kilimanjaro's peak is not visible. We take a break: we eat on what is left of our stocks and we are already on the way back. This time we help eachother with the support of clubs to avoid slip and walk into the mud, the shoes are unrecognizable anyway! Between one thing and another we reach the hotel at 17.30 ..., we are quite tired and hungry... dinner and go to bed early ... tomorrow we leave for Zanzibar!

ai bordi del sentiero infangato. Luca avanti, io dietro!

31 luglio 1998:

La sveglia è alle 7.00 e alle 7.45 facciamo colazione.
Siamo un pò indecisi sul da farsi, visto che la sera prima aveva piovuto tanto, ma alla fine, previo consiglio di alcuni abitanti del luogo, decidiamo di intraprendere comunque il nostro facile trekking, utilizzando il sentiero di Marangu e facendoci accompagnare da due guide. La nostra meta è arrivare al primo rifugio chiamato Mandara, a quota 2.750, ci si impiega in media 4 ore, attraversando una vasta area di foresta tropicale. Il primo tratto (2 ore circa) é piacevole, ci tranquillizziamo nel vedere che il sentiero è facilmente percorribile. Purtroppo nel salire la situazione peggiora: il terreno diventa sempre più fangoso e scivoloso. Dobbiamo cercare di camminare ai bordi del sentiero per evitare di inzaccherarci il meno possibile, impresa ardua e di scarso successo, infatti non siamo equipaggiati con scarpe da trekking ma camminiamo con misere scarpe da ginnastica e quindi... immaginatevi la scena! Tragica e comica allo stesso momento! Alle 13.00 arriviamo con non poche difficoltà al rifugio Mandara, impiegandoci il doppio del tempo. Fa molto freddo, per cui non abbiamo molta voglia di guardarci attorno anche perchè, già lo sapevamo, la vetta da questa altezza non è visibile. Il tempo di mangiare quello che è rimasto delle nostre scorte e siamo già sulla via del ritorno. Questa volta ci armiamo di bastoni di sostegno per evitare di scivolare e camminiamo dentro il fango, tanto ormai le scarpe sono irriconoscibili! Tra una cosa e l'altra siamo in albergo alle 17.30, ci riconsoliamo con una buona cena e a letto presto ... domani si parte per Zanzibar!

Mariella, Luca, Massimo e Francesca, infreddoliti ma divertiti!


31 de Julio 1998

Nos despertamos a las 7:00 con desayuno a las 7:45. No sabemos lo que hacer, como el dìa antes habia bastante llovido. Pero, al final, bajo consejo de una gente del pueblo, decidemos partir por la vía Marangu, acompañados por dos guías. Nuestro objetivo es llegar al primer refugio llamado Mandara, a 2.750 m, se tarda una media de 4 horas, cruzando una amplia zona de bosque tropical. La primera sección (aproximadamente 2 horas) es muy agradable y tranquila, el sendero es de fácil acceso. Pero de aquì en adelante la situación empeora, el terreno se vuelve cada vez más fangoso y resbaladizo. Hay que tratar de caminar sobre el borde de la ruta para evitar de insuciarnos, impresa difícil y de poco éxito, como no estamos equipados con calzado de senderismo, sino con simples zapatillas. Que show! Trágico y cómico al mismo tiempo. Llegamos a las 13:00 con muchas dificultades al Mandara Hut, con el doble de tiempo. Hace bastante frío: no tenemos tanta gana de mirar alrededor, como ya sabemos que a esta altura el pico del Kilimanjaro no es visible. El tiempo necesario para comer lo que queda de nuestras poblaciones que ya estamos en el camino de regreso. Nos armamos de unos clubes como apoyo para ayudarnos en el descenso y para evitar de caer y caminar en el lodo, por lo que ahora los zapatos están irreconocibles! Entre una cosa y otra llegamos en hotel a las 17.30, estamos cansados y ... tenemos tremenda hambre! Entonces cena y a dormir temprano ... que mañana nos espera Zanzíbar!

alla meta intirizziti ... Nadia, la guida, Mariella, Francesca e Massimo !


Il Kilimanjaro in Tanzania (1°parte)

Vista del vulcano dall'aereo

If one day you decide to visit Tanzania, I advise you strongly not to miss the opportunity to reach the summit of Kilimanjaro, I didn't succeeded ... I just came up to 2.700, but it's worth it! To do this it takes at least 6 days and a good dose of courage ...

Se doveste un giorno decidere di visitare la Tanzania, vi consiglio vivamente di non perdervi l'opportunità di raggiungere la vetta del Kilimanjaro, io non ci sono riuscita, sono arrivata fino ai 2.700, ma ne vale la pena! Per farlo occorrono almeno 6 giorni ed una buona dose di coraggio...


Si un día deciden visitar Tanzanía, les recomiendo verdaderamente de no perder la oportunidad de llegar a la cumbre del Kilimanjaro ... yo no lo pude lograr... llegué hasta 2.700 metros, pero vale la pena! Para subirla se necesita un mínimo de 6 días y una buena dosis de coraje ...

The Kilimanjaro (or Kilimanjaro), with its three volcanic cones, Kibo (which still shows signs of activity in the form of fumaroles), Mawenzi (5149 m) and Shira, the oldest (3962 m), is a dormant stratovolcano located in the north-eastern Tanzania. With its 5895 meters is the highest mountain on the African continent and one of the highest volcanoes in the world. Between Kibo and Mawenzi lies a platform of about 3600 ha so called the "saddle", which is the largest area of tundra hill in Africa. In 2003, scientists have found that a certain amount of liquid magma (lava) is located just 400 meters below the crater: it is feared that the volcano could collapse (or explode), as did Mount Saint Helens (United States) in 1980 . Even if we don't have precise information on when it was the last significant eruption, some local legends suggested that there has been one about 170 years ago.

Il Kilimanjaro (o Kilimangiaro), con i suoi tre coni vulcanici Kibo (che mostra ancora dei segnali di attività in forma di fumarole), Mawenzi(5149 metri) e Shira il più antico (3962 m), è uno stratovulcano inattivo, situato nella Tanzania nord-orientale. Con i suoi 5895 metri è la montagna più alta del continente africano e uno dei vulcani più alti del mondo. Tra il Kibo e il Mawenzi giace una piattaforma di circa 3600 ettari chiamata “la sella”, che costituisce la maggiore area di tundra di altura in Africa. Nel 2003 gli scienziati hanno constatato che una certa quantità di magma fluido (lava) si trova a soli 400 metri sotto il cratere: si teme quindi che il vulcano possa collassare (o esplodere) come fece il Mount Saint Helens (Stati Uniti) nel 1980.Anche se non si hanno informazioni precise su quando sia avvenuta l'ultima eruzione, alcune leggende locali fanno pensare che ce ne sia stata una circa 170 anni fa.

El Kilimanjaro (o Kilimanjaro), con sus tres conos volcánicos, Kibo (que todavía muestra signos de actividad en forma de fumarolas), Mawenzi (5149 m) y Shira, la más antigua (3962 m), es un estratovolcán inactivo situado en el noreste de Tanzanía. Con sus 5895 metros es la montaña más alta del continente africano y uno de los volcanes más altos del mundo. Entre el Kibo y Mawenzi se encuentra una plataforma de 3600 ha denominada "montura", que es la mayor zona de tundra en la colina de África. En 2003, los científicos han encontrado que una cierta cantidad de líquido de magma (lava) está situado a sólo 400 metros por debajo del cráter: se teme que el volcán podría derrumbarse (o explotar), así como el Monte Saint Helens (Estados Unidos) en 1980 . No se dispone de información precisa cuando fué la última gran erupción, se dice que pasò 170 años atrás.

The top of the volcano is covered by a permanent glacier. The forecast on the disappearance of the glacier was done by researchers at Ohio State University (OSU), which sadly, had to realize thow this calculation is true. In 2002, Lonnie Thompson, professor of geological sciences dell'OSU, considered the perennial snows of the highest peak of the whole Africa among the victims of global warming, estimating that the disappearance of ice cover would have to occur between 2015 and 2020 . The data from recent shipments, in fact, show a loss of surface ice coverage between 1912 and 2000 by about 82%. The aerial photographs instead show the differences between 1962 and 2000: the loss of thickness on the top is at least 17 meters, or an average of about half a meter per year. The last shipment of Thompson has studied the northern edge of the blanket, a wall of ice 50 meters high, which was withdrawn about 5 meters and has lost about 2 meters thick. "The ongoing process - explained Thompson - it is really dramatic. We tested both on the field or from aerial shots of the top of the mountain. In all likelihood, also the loss of ice is undergoing substantial acceleration. Now we need further experimental measurements that confirm the current valuations. "

La sommità del vulcano è ricoperta da un ghiacciaio perenne.La previsione sulla sparizione del suo ghiacciaio fu fatta dai ricercatori della Ohio State University (OSU),i quali tristemente, hanno dovuto constatare come quest'ultima si stia avverando. Nel 2002 Thompson, docente di scienze geologiche dell’OSU, considerò le nevi perenni della cima più alta di tutta l’Africa tra le vittime del riscaldamento globale, stimando che la sparizione della copertura di ghiaccio avrebbe dovuto verificarsi tra il 2015 e il 2020. I dati ricavati da spedizioni recenti, in effetti, mettono in evidenza una perdita di superficie della copertura glaciale tra il 1912 e il 2000 di circa l’82%. Le fotografie aeree invece mostrano le differenze tra il 1962 e il 2000: la perdita di spessore sulla cima è di almeno 17 metri, ovvero, in media, di circa mezzo metro all’anno. L’ultima spedizione di Thompson ha studiato il margine settentrionale della coltre, una parete di ghiaccio alta 50 metri, che si è ritirata più o meno di 5 metri e ha perso circa 2 metri di spessore. “Il processo in corso – ha spiegato Thompson – è veramente drammatico. L’abbiamo verificato sia sul campo sia da riprese aeree della cima della montagna. Con tutta probabilità, inoltre la perdita di ghiaccio sta subendo un’accelerazione notevole. Ora abbiamo bisogno di ulteriori misurazioni sperimentali che confermino le attuali valutazioni.”

La cima del volcán está cubierta por un glaciar. La previsión sobre la desaparición del glaciar se ha hecho por investigadores de la Universidad Estatal de Ohio (OSU), que, lamentablemente,tuvo que ver cómo la previsión es verdadera. En 2002, Lonnie Thompson, profesor de ciencias geológicas dell'OSU, considerò la nieve peremne de la cima más alta de toda África entre las víctimas del calentamiento global, estimando que la desaparición de la cubierta de hielo tendría que producirse entre 2015 y 2020 . Los datos de los últimos envíos, de hecho, muestran una pérdida de superficie de cobertura de hielo entre 1912 y 2000 de un 82% . Las fotografías aéreas muestran las diferencias entre 1962 y 2000: la pérdida de espesor en la parte superior es por lo menos 17 metros, aproximadamente medio metro por año. El último envío de Thompson ha estudiado el extremo norte de la manta, un muro de hielo de 50 metros de altura, que fue retirada alrededor de 5 metros y ha perdido cerca de 2 metros de espesor. "El proceso en curso - explicó Thompson - es realmente espectacular. Lo hemos averiguado tanto en el ámbito aéreo que desde arriba de la montaña. Con toda probabilidad, también la pérdida de hielo está sufriendo una aceleración. Ahora necesitamos más medidas experimentales que confirmen las actuales valoraciones ".

martedì 10 marzo 2009

Mi amor por tì ... Eduardito!

10 March 2007
I remember the day of the pregnancy test .... this news caused a cold silence in my family ... but not for me! Perhaps the response has been so glacial because all thought that was not the time ... (your little brother was only six months) but not for me!
I remember the wait and the strong hope that you, little creature, could born a mixed blood little female, who knows how pretty you could come out!
But you just take joke of me! The doctor said "Lady: do you want to know the sex?" At the beginning of the fourth month your penis was well visible .... at the very first moment, I remember quite clearly, I was so disappointed and I cried a lot, then I had guilty fellings ... but only for a short moment .. . and from that moment, after the initial disappointment, I began to feel love while you were growing inside me, little by little. I was waiting for the hour to come, imagine while giving you my milk, but especially for have that personal relationship that occours only between a child and a mother, establishing that special relationship that makes two people one person only ... and I could have seen you happy and safe in contact with my skin!
Two years has passed, you are growing up very quick, you become every day more and more cute and affectionate even if you have a quite good temper, tomboy!
I wish you a life full of sunshine ... happy birthday, my dear Edoardo!
Your mom!
10 marzo 2007
Mi ricordo il giorno del test di gravidanza ....alla notizia gelo generale ...ma non per me! Forse la reazione è stata così glaciale perché tutti pensavano che non era ancora il momento... (il tuo fratellino aveva solo sei mesi) per me invece no!
Mi ricordo l'attesa e la forte speranza che fossi una femminuccia, mulattina, chissà che bellina che uscivi, ed invece no!
Mi hai fatto un bello scherzetto! Il dottore"Signora vuole sapere il sesso?", all'inizio del quarto mese il tuo pisellino era bello evidente ....la delusione ed i pianti, poi è subentrato il senso di colpa ...ma solo per un attimo ... e da quel momento, dopo la delusione iniziale, ho iniziato ad amarti e a sentirti crescere dentro di me, poco a poco, non vedevo l'ora di conoscerti e di vederti attaccato al mio petto, per darti da mangiare, chiaro, ma soprattutto per avere quel rapporto così personale che solo tra un figlio e una madre si può instaurare, quel rapporto speciale che fa di due persone una persona sola... e poterti vedere soddisfatto e al sicuro a contatto con la mia pelle!
Sono passati già due anni e stai crescendo sempre più, sempre più carino ed affettuoso (ogni scarrafone è bello a mamma suie!), però hai un bel caratterino...proprio prepotente!
Ti auguro una vita piena di sole ... buon compleanno!
La tua mamma!


10 marzo 2007
Me acuerdo el dìa que hice el test ...yo sentìa algo de extraño ... la noticia no fué la bienvenida ....pero no para mì, sino para los otros ... no era la hora ... (tu hermanito tenìa sòlo seis meses) pero no importa! Mi esperanza era que podìa tener una hembrita, para ver como salia una mulatica rrrrrica! Y tu me hiciste una broma, el doctor me dijo:" usted quiere saber el sexo?", porque al empezar del cuarto mes se podìa mirar... tu pinguita! Empezé a llorar tanta era las ganas de quererte hembra! Como tanto era el sentido de culpa ...pero ya .... desde aquel momento no veìa la hora de conocerte, de verte pegado a la teta no tanto para alimentarte (claro) sino para tenerte cerca de mì y verte bien contento y realizado. Esta particular relacciòn que une una madre con un hijo ....
Ya pasaron 2 anos, volaron, y te estas volviendo un hombrecito, siempre mas hermoso y carinoso, a parte de que tu tienes un caracter bien definido y prepotente. Te deseo una vida llena de sol y con pocas penas ... te quiero buen cumpleano Edo!
Tu mamà


giovedì 5 marzo 2009

Longing for Africa, Mal d' Africa.


"Once I thought that Africa was the bridge between me and a great african love now, even if this love is still printed in my soul ... I think it was this great love who opened my eyes and let me get closer to Africa with all its contradictions and with my whole being. There are those who have been in Africa and the only thing they could say was "... yes it's ok, beautiful landscapes, beautiful beaches ... " BEAUTIFUL! ONLY BEAUTIFUL?i
The longing for Africa will take you in every day moment, as if you were to miss, all of a sudden, a dear person. Once returned from a trip in Africa, no matter what region you've visited, you walk on top of everything and everyone, it seems that everything is relative, you fall asleep with some pictures and you awaken with the same beautiful images, sounds and colors, it is something indescribable: you lose the sense of reality, makes you cry, makes you hope to come back again... And looking for any thing that makes you remember those moments, as if you are afraid to loose them ... forever. And instead, but no, fear does not make you loose anything, because what you experienced is printed in the soul, and there is nothing that can take away from you that image ... Africa is really something special, even though in Africa too life is the same and follow the usual patterns, the usual rituals. It is your memories and it's hard to describe to those who loves you or who you know, it is subjective, it is carnal, and never can be understood in its entirety. You can not do anything ... NOTHING, is more powerful than you, close your eyes and hear the sounds, you cap your mouth and you hear the tam tam, you ear plugs and hear odors, in short, is a confusion of meaning and feelings ... It's like when you have a frame in front of you, but inside this frame there is a rich representation of colors and leave you with a strong melancholy because you don't know when and if you will see again those places one day, and if the hope is the last to die you will think that if you will go there once again it will be exactly the same as you have left it ...in the better or in the worse".

"Una volta pensavo che l'Africa fosse il ponte tra me ed un grande amore africano, ora, invece, nonostante questo amore sia comunque stampato nella mia anima... penso che è stato proprio questo grande amore ad avermi fatto aprire gli occhi e ad avermi fatto amare l'Africa nelle sue contraddizioni, ma comunque ad amare l' Africa, con tutta la mia essenza. C'è chi ha visitato l'Africa e l'unica cosa che è riuscita a dire è stata "...si bella! i paesaggi belli, le spiagge belle..." BELLA! SOLO BELLAAAA?
Il mal d'Africa ti prende in ogni momento della vita, come se ti venisse a mancare ad un tratto una cara persona. Una volta tornati da un viaggio in Africa, non importa da quale regione , l'unica cosa che si fa è camminare al di sopra di ogni cosa e di ogni persona, sembra che tutto sia relativo, ti addormenti con certe immagini e ti risvegli con le stesse immagini, suoni e colori; è una cosa indescrivibile che ti fa accapponare la pelle, che ti fa perdere il senso della realtà, che ti fa piangere, ti fa sperare di ritornarci presto... E cerchi qualsiasi cosa te la faccia ricordare, come se si avesse paura di perderla.. per sempre. Ed invece... invece no, la paura non ti fa perdere proprio niente, perché tutto ciò che hai vissuto è stampato nell'anima, e non ci sarà niente e nessuno che ti toglierà quell'immagine... Questa insofferenza che uno si porta ogni giorno che passa, la quotidianità, gli stessi ritmi, stessa vita, stessi comportamenti... eppure pensare all'Africa è qualcosa di speciale, anche se pure lì la cadenza del tempo è la stessa e si seguono i soliti ritmi, i soliti riti: è un ricordo tuo e seppure cerchi di descriverlo a chi ti vuole bene o a chi ti conosce, è soggettivo, è carnale e mai potrà essere compreso nella sua totalità. Non ci puoi fare niente...PROPRIO NIENTE!
E' più forte di te, chiudi gli occhi e ne senti i suoni, ti tappi la bocca e ne senti il tam tam, ti tappi le orecchie e ne avverti gli odori, insomma è una confusione di sensi e di sentimenti... continui a vedere una cornice e dentro quella cornice una raffigurazione piena di colori e quel quadro lo interpreti con una forte malinconia perché non sai quando e se rivedrai quei posti un giorno, e se la speranza è l'ultima a morire, penserai che quel paese lo ritroverai intatto come l'hai visto... nel bene e nel male".



"Una vez pensaba que África era el puente entre mí y un gran amor africano ... pero ahora, creo que fue este gran amor que me hizo abrir los ojos y querer tanto a este pais, con sus proprias contradicciones y con todo mi ser. Hay quien ha hido a África y lo único que pude decir fue "... que bella! bellos paisajes, hermosas playas ... " LINDA! SOLO LINDA?
El mal de África se quedarà emprimido en cada momento de tu vida, con el mismo sentido que cuando se muere una persona querida. Una vez que se regresa de un viaje a África, no importa la parte o la región que uno visita, la única cosa es que usted camina por encima de todo y de todos, parece que todo es relativo, uno se acuesta con algunas imágenes y se despierta con la misma imágen, sonidos y colores. Es algo indescrivible que te hace erizar la piel, perder el contacto con la realidad, que te hace llorar y te hace esperar con un nuevo viaje ... Y te vas buscando cualquier cosa que te puedas acordar de esos momentos, como si tienes miedo de perderlos ... para siempre. Pero de verdad el miedo no te hace perder nada, porque la experiencia se ha imprimido en el alma, y no hay nada y nadie que te la pueda quitar ... África es algo de especial... si tratas de describirlo a las personas que te aman o que te conocen, no se puede... es algo de carnal, y nunca puede ser entendido en su totalidad. No se puede hacer nada ... NADA , es más fuerte que tu, cierras los ojos y escuchas a los sonidos, te tapas la boca y se oye el tam tam, desconectas el oído y se sienten los olores, en definitiva, es una confusión de sentido y sentimientos ... Seguimos viendo un marco, dentro del marco hay una completa representación de los colores y los que han sido allà intérpretan con una gran melancolía porque no se sabe cuándo y si veras nuevamente esos lugares un día, y si la esperanza es la última a morir creo que este país lo quisiera encontrar exactamente igual a como lo dejé ... en el bien o en el mal ".