lunedì 19 ottobre 2009

Swaziland: Myxos and his swazi culture; Myxos y su cultura swazi ...

Ciao: il mio post in italiano lo trovate qui, nel blog che curo e di cui sono responsabile:, venitemi a trovare!

Once upon a time a king, with his 13 wives (and some girlfriends too), who lived in a small country in the far south of Africa ... surrounded by an unaffordable luxury ... and one of the highest percentages of deaths from a terrible scourge: AIDS!

This is not a tale of other times and not even a nowadays fable ... unfurtunately it is a sad reality! I'm talking about King Mswati III: the last absolute monarch left in the entire African continent.

We are in Swaziland, between South Africa and Mozambique. Despite not having access to the sea this wonderful land has a stretch of remote and unforgettable landscapes.

You move from deep valleys covered with forests to an hilly area up to the border with Mozambique where eyes are lost to observe a flat land, mostly covered with savanna and plantations.

And it is in this context, full of contradictions, in the beautiful setting of nature yet to be discovered, that my travel experience took place, in a country little known by the Italian tourism ...

Before 2003, the year of my trip to South Africa, I did not even know about the existence of Swaziland! Yet, while I was preparing my journey as a tour guide, reading the Lonely Planet, I discovered Myxos website.

It is since 1997 that this guy decides to create a hostel and to point, through tourism, to the enhancement of Swazi culture, trying to give concrete help to the community through the villages tours. Its activity, then in full swing, struck me so much that I decided to bring my group to Manzini, trying to get in touch with that reality so little known.

Its simple hostel is certainly not created for "demanding" tourists ": Myxos welcomes you to his house in a pleasant family atmosphere, and here you can easily meet tourists from all over the world.

Its Backpaker is the staging point from which you can reach the farming community (4,000 acres) of Kaphunga, 55 km from Manzini. Everything that is produced in this area is for the subsistence of the community, the remainder is sold to the domestic market.

In 2003, year of my trip in the country, there wasn't the possibility to sleep in the village yet, but since then things have changed ...

Therefore and on this assumption Myxos gives you the opportunity of an unmissable and unique experience !

If you come here, perhaps to make a trip to South Africa, it is better to renounce to the visit of one of the many natural parks and stop, for at least 2/3 days, in the area of Kaphunga and Endabeni, where traditional huts were built for tourist accommodations.

Together with Myxos and his friends you will really appreciate the daily life of the village! There is no electricity or running water, no hot showers or other tourists comforts. The only concession is the supply of mineral water (if you want to bring some wine to cheer the company, you are really welcome!) while Myxos and Ncobile will cook for you grilled meat. You can then try to learn some word or phrase in their language, Siswati, visit schools, attend the traditional dances, participate in religious ceremonies, eat their typical meals and go around in mountain bike in the surrounding areas!

Part of the income for tourism activity is primarily devoted to support the nursery school in the village, founded by Myxo itself, to give aid to mothers and children from surrounding villages. Among other things, in schools of the area informations are given to pupils on how to prevent AIDS.

The addresses for informations, reservations, aids , are as follows:

for visiting Kaphunga:
Woza Nawe Hostel (Myxos' Place) phones: 00268th country code, then 505 8363 or 528 3117 or 604 4102; postal address: PO Box 2455, Manzini, Swaziland, Southern Africa;

for pre school: bank references and other email address on the website (and online newsletters) of nursery school.

The Lonely Planet-South Africa, Lesotho and Swaziland, pp. 753-4.

Myxos preparing dinner

Through the Waza Nawe Responsible Culture Tour Myxos message is the following:

"We try to improve our services in order to achieve the highest levels and the principles of responsible tourism. In making our intervention we try to respect the whole environment , using water sparingly, recycling trash, pay attention in keeping cleaned the village, in armony with the surrounding nature. We take the benefits for the welfare of the entire community by promoting it. We encourage our people to create crafts using natural materials to re-sell to the interested visitors. "

From the left Eva, Myxos and I

Swazi culture is alive, colorful, dynamic! It is true that in the micro reality of the village you will notice the problems related to a situation of extreme poverty! But at the same time you will not feel the impatience and the contradiction of a country grounded by the extra luxury of a king!

Anyway, I will always carry with me the image of Myxos' Backpaker: the clear morning light that came through the kitchen while we were having breakfast ...

... and then breathe the pure African air!

Thanks friend for letting me know and appreciate the simple reality of your village!

Había una vez un rey, con sus 13 esposas (y algunas novias también), que vivía en un país pequeño en el extremo sur de África ... rodeado de un lujo inalcanzable ... y uno de los porcentajes más altos de muertos por un terrible flagelo que es el SIDA!

Esto no es un cuento de otros tiempos ni tan siquiera una fábula moderna ... se trata de una triste realidad! El Rey
en cuestión se llama Mswati III y es el último monarca absoluto de todo el continente africano.

Estamos en Swaziland, entre el Sudáfrica y el Mozambico. A pesar que no se encuentra el mar los paisajes aquì son perdidos y inolvidables.
Se pasa de profundas valles cubiertas de bosques a una zona montañosa hasta la frontera con el Mozambico, donde los ojos se pierden observando una zona llana, cubierta sobre todo de sabana y plantaciones.

Es en este contexto, lleno de contradicciones, en el hermoso escenario de pura naturaleza que se pone mi experiencia de viaje, en un país poco conocido por el turismo italiano ...

Antes de 2003, el año de mi viaje a Sudáfrica, ni sabía de la existencia de Swaziland! Sin embargo, mientras yo preparaba el viaje para acompañar a mi grupo, leyendo la Lonely Planet, descubrí el sito web de Myxos.

Y desde 1997 que este joven hombre decide crear un hostal y de enriquecer, a través del turismo, la valorizaciòn de la cultura Swazi, tratando de dar una ayuda concreta a la comunidad a través de las visitas a las aldeas. Su actividad, en pleno apogeo en 2003, me pegó tanto que llevé a mi grupo a Manzini, con el intento de ponerme en contacto con una realidad tan poco conocida.

Su sencillo hostal ciertamente no es creado para los turistas "exigentes". Myxos les da la bienvenida a su casa en un agradable ambiente familiar, en su casa se encuentran turistas de todos

El suyo es un Backpaker punto de parada para luego visitar la comunidad agrícola (4.000 acres) de Kaphunga, 55 km de Manzini. Todo lo que se produce en esta área es para la subsistencia de la comunidad, el resto es vendido al mercado interno.

En 2003,
año de mi viaje en el país, todavía no habia la oportunidad de dormir en las aldeas, pero desde entonces las cosas han cambiado ...

Entonces, Myxos te da la oportunidad de vivir una experiencia única y imperdible!

Si ustedes vienen aquí, por sia caso para hacer un viaje a Sudáfrica, es preferible dejar la visita de uno de los tantos parques naturales y permanecer al menos 2/3 días en la zona de Kaphunga y Endabeni, donde se construyeron chozas tradicionales para ospitar los turistas.

Junto a Myxos y sus amigos vivràn, de verdad, la vida cotidiana de la aldea! No hay electricidad ni agua corriente, ni duchas de agua caliente ni otras comodidades para los turistas. Sólo es permitido traerse agua mineral (y una botella de vino para compartir todos juntos), mientras que Myxos y Ncobile cocinaràn carne grillada. A continuación, podràn aprender algunas palabras o frases en Siswati, visitar escuelas, asistir a los bailes tradicionales, participar a las ceremonias religiosas, saborear la comida tradicional y irse de vuelta alrededor en montain bike!

Bongani guia de montain bike

Parte de lo que se gana con el turismo se utiliza principalmente a apoyar al circulo infantil de la aldea, creado por Myxo mismo, para prestar ayuda a las madres y los niños de las aldeas vecinas. Entre otras cosas, en las escuelas de la zona se da una información completa a los alumnos sobre cómo prevenir el SIDA.

Las direcciones de informaciónes, reservas, ayudas, son las siguientes:

para visitar Kaphunga:
Woza Nawe Hostel (Myxos Place) teléfonos: 00268a código de país, luego 505 8363 o 528 3117 o 604 4102; dirección postal: PO Box 2455, Manzini, Swaziland, África del Sur;

circulo y escuela infantil: referencias bancarias y la dirección de correo electrónico de la página web (y boletines en línea) de la escuela infantil.

Lonely Planet-Sudáfrica, Lesotho y Swaziland, pp. 753-4.

La aldea de Myxos

A través del Waza Nawe Responsible Culture Tour el mensaje de Myxos es el siguiente:

"Tratamos de mejorar nuestros servicios al fin de alcanzar los niveles más altos y los principios del turismo responsable. Traemos los turistas en las aldeas tenendo mucho respecto de la cultura y del ambiente alrededor, utilizando el agua con moderación y reciclando la basura, dejando siempre limpias las aldeas y respetando la naturaleza de nuestra tierra. Obtenemos beneficios de la actividad tùristica para el bienestar de toda la comunidad haciendole propaganda: animamos a nuestro pueblo para crear artesanías utilizando materiales naturales y revenderlas a los visitantes interesados".

Myxos preparando comida

La cultura Swazi es viva, llena de colores, dinámica! Viviendo en la micro realidad de una aldea, es verdad, se viven los problemas de una situación de extrema pobreza pero, sin embargo, no se nota la intolerancia y la contradicción de un país trancado por el gasto eccesivo de su propio rey !

De toda forma, yo siempre llevo conmigo la imagen del Hostal de Myxos: la clara luz de la mañana que entraba a través de la cocina, mientras tomábamos el desayuno ...

y respirar, entonces, el aire puro de África!

Gracias amigo por darme la oportunidad de conocer y apreciar la simple realidad de tu aldea y de tu gente!


mercoledì 30 settembre 2009

2°part: Cuba: The desire to be considered a "Cuban" and not a "Yuma"! La gana de ser considerada una "Cubana" y no una "Yuma"

Edy and Miriam - Holguìn

Ciao: il mio post in italiano lo trovate qui, nel blog che curo e di cui sono responsabile:
www.100 , venitemi a visitare!

This is the story of my in-laws, Edy and Miriam: a life in common to many other people in Cuba who are struggling for survival. The only difference is that they, at least, can count on 50/100euro that Hernan, their beloved son send them with love when he can ... On their face the joy of embrace us after 4 years away and cuddle, for the first time, those grandchildren never met ...

This is a life of poverty, but dignified! Edy is a carpenter since he was 12 years: he was abroad for Government missions in Vietnam, Libya and Russia for a few dollars a month. Now, in addition to the "miserable" retirement, he continues to do his job every day, rounding up to a 10/15 dollars a month. This is, in fact, the average salary of a Cuban, and the gain of a doctor is around 40/50 dollars ! So I wonder ... why sweat so much? After years of study and sacrifice is ridiculous ... When playing or singing in a group gives you more money!

That is why the young people in the island do not work themselves to death, they invent survival with minimal effort! I'm asking you ... You would not do the same if you were on their shoes? A cousin of my husband can't buy the hair curlers: she uses the cardboard toilet paper!

In Cuba, or you eat or you buy a pair of shoes! What good is freedom granted by Raul to use the mobiles, if the contracts are incredibly expensive? People live in discontent without speaking, for fear! Only a few dare to criticize while the voices in the blogosphere, are being felt, I'll say! Check out the blog La Isla Grande de Rob Ferranti, or that one of a sympathetic and sensitive Cuban lady who lives in Italy, Gaviota with her Cubadice, if you want to know what happens in Cuba and in cyberspace, or at the blog of the Cuban Yoani Sánchez (written in Spanish), who lives in Habana and talks about simple daily life, fighting for the freedom of expression: she can't go abroad and leave her country because "she talks too much"!

The people of a certain age, like my father in law, are staunch supporters of the government: many are members of the party and they will find in trouble if they speak in a bad way of the system in which they live! They admit to have "some" problem but at least in Cuba the healthcare is free, the education as well! They forget, though, to mention the fact that hospitals have poor hygienic conditions and in primary schools there are an excessive number of pupils : 40 children followed by one or two teachers ... and at the end of the session you have to give back the books used for study. Food needs are "guaranteed" to Cubans, (when there is food) such as rice (arroz), beans, certain types of meat, paying in national currency! Every family has a booklet which records the consumption of each member.

This is the 4th time I come back in Cuba. On this trip lasted a month, our decision was to be in company of our loved parents that live in the city of Holguin (eastern island). Rather than visiting new destinations, we have decided to give our little but useful help. Finally now my in-laws have a pit in the patio of the house and Edy will no longer charge the water and carry it home in buckets at 6 am: the tap water is available only 2 times a week! While Miriam still washes clothes by hand and with cold water!

Diego and Edoardo riding a bici taxi in Holguìn

In this month of deserved rest, I have observed and tried to understand, adding another part to my mosaic made of question marks. Sometimes I wonder if I still have to consider myself a Yuma or I can feel a Cuban ... Life in Cuba seems to worsen day by day! And then there is the emotional sphere ... detachment is sad and leaves you a huge pain in getting on that plane: you would like to leave them whole, not just the heart ... ... but the reality in Italy is not as much as comforting, with a husband who, after almost 5 years of residence in my country, still can not find a permanent job!

my beloved family

And my feelings are nothing if compared to those of the man that I love: every time that Hernan says goodbye to his land he does it in silence and with tears in his eyes. He is asking to himself how long he has to wait to embrace again his family, his friends and his much beloved Caribbean island ...

That is the hope of those who live far from home: to come back again and live there for ever!

Miriam y su nieto Diego

Es la historia de mis suegros, Edy y Miriam, una vida en común como muchas otras personas en Cuba, viven para sobrevivir, la única diferencia es que, al menos, ellos pueden contar con los 50/100euro que el hijo Hernán les envìa con mucho cariño cuando èl puede ... En sus rostros la alegría de vernos después de 4 años y de abrazar, por primera vez, a los nietos nunca conocidos antes ...

Esta es una vida de pobreza, pero digna! Edy es un carpintero desde que tenía 12 años: fue en misión por el Govierno en Vietnam, Libia y Rusia por unos pocos dólares al mes. Ahora, además de la "miserable" jubilación, sigue haciendo su trabajo todos los días, llegando hasta un 10/15 dólares al mes. Esto es, de hecho, el salario promedio de un cubano, mientras que lo que gana un médico es alrededor de 40/50 dólares! Y entonces me pregunto ... ¿por qué tanto sudor? Después de años de estudio y sacrificio es ridículo ... Tocando o cantando en un grupo se gana mucho màs!

Y así, los jovenes no se matan trabajando: inventan con el mínimo esfuerzo. Desafío a cualquier persona no hacer lo mismo bajo las condiciones de vida en la isla! Una prima de mi marido no se puede comprar los rolos y utiliza el cartón del papel higiénico! En Cuba, o comes o te compras un par de zapatos! ¿A qué sirve la libertad concedida por Raúl de utilizar los celulares, si los contratos te costan una fortuna?

La gente vive en el descontento, sin hablar, por miedo! Sólo unos pocos se atreven a criticar, mientras que las voces en la blogosfera, se hacen sentir, y cómo! Que se vayan de vuelta al blog de La Isla Grande de Rob Ferranti, o la de una simpática y sensible cubana que vive en Italia, Gaviota con su Cubadice, si quieren saber lo que ocurre en Cuba y en el ciberespacio, o en el blog de la cubana Yoani Sánchez (escrito en español), que vive a la Habana y habla de su vida cotidiana, luchando por la libertad de expresión: a ella se le niega el derecho de viajar afuera de su país porque "habla demasiado"!

La gente de cierta edad, como mi suegro, apoyan con fuerte sentido al gobierno: muchos son los miembros del partido y cuidado con hablar mal del sistema en que viven! Los convencidos admiten de tener "algún" problema, pero al menos la asistencia sanitaria es gratuita y la educación tambièn!
Se olvidan, sin embargo, mencionar el hecho de que los hospitales tienen malas condiciones de higiene y que en las escuelas primarias hay un número excesivo de alumnos: 40 niños, seguido de uno o dos profesores ... y los libros al final del año deben ser devueltos. A los cubanos se les "garantizan" los alimentos primarios, (cuando hay) como el arroz, frijoles, ciertos tipos de carne, pagando en moneda nacional! Cada familia tiene una libreta donde se registra el consumo de cada uno .

Diego con sus unicos primos que viven a Cuba

Es la 4° vez que regreso en Cuba. En este viaje que duró un mes, nuestra decisión fue la de estar en compañía de nuestra querida familia en la ciudad de Holguín (parte oriental de la isla). No hemos visitado nuevos lugares, hemos decidido ayudar a la familia, en lo que podìamos . Por fin, ahora mis suegros tienen un pozo en el patio y Edy ya no carga el agua para llevarla a la casa en cubos a las 6 de la ma
ñana: el agua directa es disponible sólo 2 veces a la semana! Mientras que las ropas Miriam sigue lavandola a mano y con agua fría!

En este mes de merecido descanso, he observado y tratado de comprender, añadiendo otra parte, a mi mosaico lleno de ignorancia y dudas sobre la realidad cubana. A veces me pregunto si todavía tengo que considerarme una Yuma o puedo sentirme una cubana de corazòn ... La vida en Cuba parece empeorar de día a día! Sin hablar de la parte emocional ... la despedida es triste y te deja un vacìo enorme cogiendo ese avión: les dejarìa todo a mi familia cubana, no sólo el corazón ... ... pero la realidad en Italia no es tanto mejor, para mì, con un marido que, después de casi 5 años de residencia en mi país, todavía no encuentra un trabajo fijo!

Edoardo, abuelo Edy, yo, un primo y Diego

Y mis sentimientos no tienen comparaciòns con los del hombre que yo quiero: cada vez que Hernán saluda su tierra lo hace en silencio y con las lágrimas en sus ojos. Su corazón se pregunta cuánto tiempo paserà para abrazar nuevamente a sus seres queridos, amigos y su hermosa isla caribeña ...

Es la esperanza de aquellos que viven lejos de casa: volver para quedarse toda la vida!

venerdì 25 settembre 2009

1° part : Cuba: the desire to be considered a "cuban" and not a "yuma"! La gana de ser considerada una "cubana" y no una "yuma"!

Cuba - Guardalavaca - Holguìn

Ciao: il mio post in italiano lo trovate qui, nel blog che curo e di cui sono responsabile: www.100 , venitemi a visitare!

Hello everybody, you can find the italian translation of this post here, come and visit me !

Hola si ustedes quieren pueden encontrar la traducción en italiano de este post en el otro blog que yo misma curo, serìa contenta de una visita!

I'm back again after a long absence: returned from Cuba, the Caribbean island from the stunning golden beaches and colorful cities: is the island of Fidel, the myth of Che and of a political project that has not worked in practice. Its aromatic cigars, his excellent cerveza (beer) Bucanero and its strong rum are mealt together with the Cuban son rhythms, the so called "mezcla perfecta y sabrosa"! Exaggerated cheerfulness hides desolation and distrust for the future: waiting for a radical change that is seems to be far yet!

Cuba is not only the Habana Malecón or Varadero with its holiday villages: the island deserves to be visited in all its parts, from west to east until arriving to Guantanamo ...

Mirador de Mayabe - Holguìn

To understand the Cuban reality you must catch the keywords that are used in this island: one is Yuma, word used in the Cubans every day life. Who is the yuma? Any foreigner that spends money in the island. Sad and dreary is to see and breathe the air of sex tourism.

Cubans treat the Yumas exactly as these last ones treat Cubans! That means "you exploit me and I do the same with you". But if you really get inside the cuban culture then you will
conquer their friendship!

My intention is to describe the emotions experienced in everyday life in the company of these people: me, a Cuban husband, our 2 children and the lawful
right to spend time with that part of the family so far away from us and from Italy!

I will continue in my next post !

Lugarcito en la Habana tomando una sabrosa cerveza

Estoy de vuelta después de una larga ausencia! Regreso de Cuba, la isla caribeña de las impresionantes playas doradas y las pintorescas ciudades: es la isla de Fidel, del mito del Che y de un proyecto político que no ha funcionado en la práctica. Sus cigarros aromáticos, su excelente cerveza Bucanero, sus fuertes rons se armonizan con el son y los ritmos cubanos, la "sabrosa mezcla perfecta". Detràs de la exagerada alegría se esconde la desolación y la desconfianza para el futuro: se espera un cambio radical que todavìa tarda en llegar!

Cuba no es sólo La Habana con su Malecón, o Varadero con sus hoteles turìsticos : la isla merece ser visitada en todas sus partes, de oeste a este hasta llegar a Guantánamo ...

Mirador de Mayabe - Holguìn

Para conocer la realidad cubana tienen que comprender, las palabras claves que se utilizan en este país: una es Yuma, palabra que se usa en la vida cotidiana de los cubanos. ¿Quién es el Yuma? Cualquier extranjero que gasta su dinero en la isla. Triste y deprimente es ver y respirar el aire del turismo sexual.

El Cubano se comporta con el Yuma al igual que el Yuma con el cubano! "Estas aquì para explotarme y yo tengo el derecho de hacer lo mismo contigo Yuma querido!" Pero si un yuma intenta de comprender de verdad al cubano y su cultura, entonces ustedes se ganaràn su amistad!

Me gustaría describir las emociones de la vida cotidiana viviendo junto a su gente: yo, un marido cubano, nuestros 2 hijos y el derecho legítimo de compartir nuestro tiempo con la parte de la familia que vive tan lejos de nosotros y de Italia!

Continuarè contando en el pròximo post!

venerdì 10 luglio 2009

Fær Øer, Denmark: the shamless massacre of pilot whales, il disgustoso massacro delle balene pilota o calderones.

I would like to thank my friend Gatto Giallo who kindly did the french translation for me. Go and visit him, on the following and above links ! Thanks Gatto Giallo, I really appreciate it!

Human cruelty is felt daily in so many aspects of life: weakest are those most affected, including the animals! Some very common examples: cutting the tail and ears for the creation of certain breeds of dogs, cocks and dogs fightings, the bullfights in Spain (and in other countries too) you just have to pay for a ticket to enjoy these shows. And even more tragic is the slaughter of dolphins in Japan ... and the massacre of pilot whales the Fær Øer Islands in Denmark!

The Fær Øer are autonomous islands and that is why Denmark does not want to get involved from any liability! This massacre has started 1.200 years ago, once could be linked to the existence, but today is no longer justifiable! Complaints, public awareness, the proliferation of articles on thousands of sites, but no concrete measures! It's a fierce fighter that makes every year thousands of victims among the protected species of pilot whales. The macabre ritual involves, even more chilling, the innocence of children who follow their parents, relatives and friends and make party at the sight of this massacre. It is not allowed to any visitors to be witness of this awful "show", who knows why! Thousands of these whales, during the autumn season, approach the coasts of the islands and their executioners, aboard motorboats, drive them toward the shore: pilot whales are curious animals, sociable and have confidence in human beings... unfortunately these innocent animals continue to be unaware of what is going to happen to them. .. Once surrounded, they are immobilized by long spears, before being stabbed several times! The sea becomes completely red and the exultation of the islanders is accompanied by the desperate cry of docile cetaceans dying! I also welcome the invitation of Beppe Grillo: never go in those places, at least until they end this senseless and ruthless carnage!

Francesca - Muzungumalaika

Vorrei ringraziare il mio amico Gatto Giallo che si è occupato della traduzione del mio post in francese, andatelo a visitare nei link riportati sopra e sotto. Grazie Gatto Giallo, l'ho apprezzato molto!

La crudeltà umana si avverte quotidianamente in tanti aspetti della vita: gli esseri più deboli sono quelli maggiormente colpiti, animali compresi! Alcuni esempi molto frequenti: taglio della coda ed orecchie per la creazione di alcune razze di cani; combattimento di galli e di cani; l'uccisione del toro nella corrida in Spagna, (ma anche in altri paesi): basta pagare un biglietto per assistere agli "spettacoli" Ed ancora più tragici sono le mattanze dei delfini in Giappone... ed il massacro dei globicefali nelle isole Fær Øer in Danimarca!

Le Fær Øer sono isole autonome e per questo motivo la Danimarca si estranea da qualsiasi responsabilità! E' un massacro che dura da 1.200 anni, un tempo poteva essere legato alla sussistenza ,ma oggi non è più giustificabile! Denunce, sensibilizzazione dell'opinione pubblica, il proliferarsi di articoli su migliaia di siti, ma provvedimenti concreti, zero! E' una caccia spietata che ogni anno fa migliaia di vittime tra la specie protetta delle balene pilota. Il macabro rito coinvolge, fatto ancora più agghiacciante, l'innocenza dei bambini, che seguono i loro genitori, parenti ed amici e che fanno festa alla vista di questo scempio. Non è permesso a nessun turista di assistere allo "spettacolo", chissa perchè! Migliaia di questi cetacei, in autunno, si avvicinano alle coste delle isole ed i loro carnefici, a bordo di motoscafi, li sospingono verso la riva: i delfini balena sono animali curiosi, socievoli ed hanno fiducia nell'uomo... purtroppo non si sono mai passati parola e continuano ad essere ignari di ciò che sta per accadere loro. .. Una volta circondati, vengono infilzati da lunghe fiocine ed immobilizzati per essere poi più volte accoltellati! Il mare si tinge di rosso e all'esultanza degli isolani si accompagna il grido disperato delle docili balene agonizzanti! Accolgo l'invito di Beppe Grillo a non andare mai in quei luoghi, almeno fino a quando non finisca questa assurda e spietata carneficina!

Francesca Muzungumalaika

Quisiera decir gracias a mi amigo
Gatto Giallo que me ha traducido el post en francés. Si quieren pueden visitarlos en los links arriba y siguiente. Gracias Gatto Giallo, te lo agradesco de corazón !

La crueldad humana se deja sentir a diario en tantos aspectos de la vida: los seres más débiles son los más afectados, incluidos los animales! Algunos ejemplos muy común: corte de cola y orejas para la creación de determinadas razas de perros, las peleas de gallos y perros y de la matanzas de toros en la corrida en España ( y en otros paises también) solo se paga un boleto para disfrutar de estos "
espectáculos". Y aún más trágica la muerte de delfines en Japón ... y de los calderones en las Islas Fær Øer en Dinamarca!
Fær Øer son islas autónomas, y es por eso que Dinamarca no se siente por nada responsable! Es una matanza que dura desde hace 1.200 años, una vez podría estar vinculado al "sobrevivir", pero hoy ya no, no es más justificable! Denuncias, proliferación de artículos en miles de sitios, pero medidas concretas, nada! Es una caza feroz que cada año hace miles de víctimas entre las especies protegidas de calderones. El macabro ritual implica, aún más escalofriante, la inocencia de los niños que siguen a sus padres, parientes y amigos, y que se complacen a la vista de este masacre. No se permite a los turistas de asistir a este "espectáculo", quien sabe por qué! Miles de estas ballenas, en el otoño, se acercan a las costas de las islas y sus verdugos, a bordo de lanchas de motor, las empujan hacia las orillas: los calderones son animales curiosos, sociables y tienen confianza en el hombre... lamentablemente, nunca se han pasado señales de peligro y no saben lo que les va a ocurrir. Una vez rodeados, vienen inmovilizados con largas lanzas antes de ser apuñalados varias veces! El mar se pinta de rojo y mientras que los isleños brindan, las dociles ballenas se acercan a la violenta muerte gritando desesperados!Acepto la invitación del comico italiano satírico Beppe Grillo (blog italiano con traductor en inglés): no ir nunca en esos lugares, por lo menos hasta que no se ponga fin a esta despiadada carnicería.

Francesca - Muzungumalaika

Je remercie mon ami Gatto Giallo pour la traduition en français. Ci-dessus et en suivant les "links" de ses blogs. Gatto Giallo, J'ai apprécié ton aide!

La cruauté humaine nous saute à la figure au quotidien sous de multiples formes et les créatures les plus vulnérables en sont la cîble privilégiée, y compris les animaux. Pour donner de l'allure à certaines races de chiens, on n'hésite pas à en modifier la silhouette en coupant queue et oreilles, on organise des combats au dernier sang de coqs et de chiens pour amuser des spectateurs qui payent leur ticket d'entrée et sous prétexte de loyal combat on sacrifie les taureaux sur l'hôtel de la corrida. Dans la mer du Japon on accomplit de véritables carnages sur des bancs entiers de dauphins et on massacre les baleines pilotes des Iles Færoe au Danemark. Ces îles ayant un gouvernement autonome, la responsabilité du Danemark pour ces massacres n'est pas mise en cause. Ceux-ci se poursuivent depuis plus d'un millénaire mais, si à l'époque la cher de ces cétacés constituait la base de l'alimentation locale, cet argument ne tient plus la route. Si dénonciations, sensibilisation de l'opinion publique, prolifération d'articles de presse et de sites Internet abondent, aucune mesure concrète n'a été prise à ce jour. Chaque année on chasse et tue par milliers des globicéphales, espèce pourtant protégée, dans un rite macabre qui n'épargne pas le regard innocent des enfants qui participent avec parents et amis à ce spectacle sanglant - on se demande d'ailleurs pour quelle raison les touristes ne sont pas autorisés à y assister. C'est à l'automne que ces cétacés approchent des Iles Færoer, où les attendend les hors-bord des pêcheurs. Les baleines pilotes sont curieuses, sociables, confiantes et incapables d'anticiper ce qui les attend. Une fois coinceés entre rivage et bateaux, on les immobilise en les transperçant au moyen de longs harpons pour les achever au couteau. La mer prend une couleur rouge et l'air résonne des cris d'agonie des baleines mêlés à ceux d'exultation des pêcheurs et spectateurs. je suis bien d'accord avec Beppe Grillo , qui nous invite à bouder ces lieux jusqu'à ce que ce le massacre s'arrête.

Francesca - Muzungumalaika